俳句のページ

有働薫の詩人のラブレター

◎詩人のラブレター16

ほんとにおれは願うのだ、季節のめぐりに擦りへらされること。
「自然」よ、この身をおまえに返す。
おれの食い気も、おれの飲み気もすっかり返す。
それでも、お気に召すなら食わせてくれ、飲ませてくれ。
おれにはまったくなにひとつ幻想はない。
太陽に頬笑むなんて、両親に頬笑みかけるのも同じこと。
ほんとにおれは、何に対しても頬笑んだりはしたくないのだ。
ただこの不幸を思うさま、味わっていられるように。

アルチュール・ランボー「五月の軍旗」抄渋沢孝輔訳


Je veux bien que les saisons m'usent.
A toi, Nature, je me rends;
Et ma faim et toute ma soif.
Et, s'il te plait, nourris, abreuve.
Rien de rien ne m'illusionne;
C'est rire aux parents, qu'au soleil,
Mais moi je ne veux rire a rien;
Et libre soit cette infortune.
'

≪ Bannieres de Mai ≫


  詩集『イリュミナシオン』の62篇中の11番目に置かれた、3連からなる詩「五月の軍旗」の最終連です。1872年という日付けからすると、18歳の作で、この夏ヴェルレーヌとロンドンに出奔します。16歳で、「感覚」の最終行に「女を連れているように幸福に」と書いた少年が、そのすぐ後の「看護修道尼」では、「おれたちにぶらさがるのはいつもおまえだ、乳房持ちめ」と女性に対する嫌悪を露わにして、アンビバレントな自分の生理をもてあまし、いらだっています。「五月の軍旗」ではそんな葛藤を必死に振り払い、肉体の放棄に向かおうとしているかのようで、訳者の渋沢さんはそうしたランボーを「痛ましい」と読まれています。上記の8行だけでも、行間に火花が飛んでいます。
  フランスの近代詩人中で最も「男らしい」のはランボーでしょう。まだ少年ですが、きりっとしている。言葉と本人の間に掛値がない潔癖さ。武士のようで、日本の詩人たちにもとくに愛されるゆえんです。ただこのままで人生は渉り切れぬことをさとって、21歳ごろには詩を捨て、男として身を立て、金と職業を確保し、結婚すると、目標を転換したのでした。その潔さがまた、彼の詩を読むものの心をゆさぶります。
  ランボーは詩を生きようとする青年の標本のような存在です。それを本人は「この不幸」を心置きなく生きることだと喝破しています。


有働 薫(うどう・かおる)
1939年東京杉並生れ。第1詩集『冬の集積』(詩学社)、第2詩集『ウラン体操』(ふらんす堂)ほか。 モルポワ訳詩集は、『夢みる詩人の手のひらのなかで』(ふらんす堂)、『エモンド』(ふらんす堂)、『青の物語』(思潮社)。
自費出版のご案内出版刊行案内ふらんす堂友の会オンラインショップ
俳句のページ詩のページ句会のページ投句のコーナーeBOOK
イベント ブログ 各種お問い合わせ 主な取扱い書店 HOME